Det maltesiske bakerietAv Lou Drofenik
«Vinner av Malta National Book Prize for beste roman.» «Med denne boken har Lou Drofenik ikke bare skrevet en historisk roman, men et politisk manifest over kvinners frigjøring på Malta.» – Malta Today Med tungt hjerte vender Guditta hjem fra farens begravelse. Det er hennes oppgave å drive familiens bakeri videre, noe hun ikke kan klare alene. Bare dager senere banker den unge konditoren Alfio på døren, og brått tar Gudittas liv som peppermø en uventet vending. Mens sladderen lever sitt eget liv i den lille maltesiske landsbyen, kommer et nytt barn til verden. Gjennom de neste hundre årene, mens to verdenskriger raser og matriarken Guditta tjener en formue som baker og konditor, følger vi hennes kvinnelige etterkommeres liv i Malta, New York, Sydney og Melbourne. Det maltesiske bakeriet er en roman om kjærlighet og sterke familiebånd, om vennskap, svik og sorg, om undertrykkelse og drømmen om et annet liv, om migrasjon og nye begynnelser. Mest av alt er det en feiring av maltesiske kvinners liv, deres pågangsmot og deres evne til å reise seg. Gudittas motto: «Livet er ditt eget, og du velger selv hva du vil gjøre med det», går som en rød tråd gjennom fem kvinners livshistorie. I en liten landsby der forholdene er små og alle kjenner hverandre, kan reaksjonene bli sterke og fiendtlige mot en uavhengig kvinne som ikke følger spillereglene, men velger å gå sine egne veier. Når Guditta etter å ha arvet bakeriet fra faren, ikke bare lykkes i å bygge opp en blomstrende forretning, men også bestikker landsbyens prest så hun raskt kan gifte seg med sin unge, sicilianske elsker, før naboene oppdager at hun er gravid, lar landsbyboerne sitt sinne og sin misunnelse gå utover den unge fremmede. Han dør av skadene han blir påført, og Guditta sitter alene igjen med bakeriet og deres lille datter. Maltas positive sider kommer til syne når ikke bare venner, men også ukjente, heier på den unge enken og tilbyr seg å hjelpe henne. Mens datteren til viljesterke Guditta underkaster seg det strenge, patriarkalske miljøet landsbyen representerer, velger barnebarnet Frances å emigrere i håp om at livet er grønnere i en annen del av verden. I Australia møter hun andre utfordringer enn dem hun er vant til hjemmefra, men igjen oppdager hun at hun som kvinne må kjempe for å ta kontroll over sin egen fremtid. Om forfatteren: Lou Drofenik (f. 1941) er en maltesisk-australsk forfatter født i den lille landsbyen Birkirkara på Malta. Hun flyttet til Australia i 1962 under the Single Women's Migrant Scheme. Drofenik har skrevet en rekke historiske romaner om Malta og mottatt flere priser for sitt forfatterskap, inkludert Malta National Book Prize for beste roman. Hennes romaner baserer seg på omfattende historisk research og fokuserer på migranters erfaringer, spesielt i en maltesisk-australsk kontekst. Hennes forfatterskap utforsker spørsmål som dreier seg om maltesiske migranters identitet, og mens store deler av den maltesiske litterære tradisjon har vært preget av menns stemmer og et patriarkalsk livssyn, er Drofenik spesielt engasjert i kvinners perspektiv og erfaringer. ISBN: Innbundet: 978 82 93442 356 Ebok: 978 82 93442 363 Pris ebok: 200 tilgjengelig på ebok.no Pris innbundet: 400,- tilgjengelig på lager |
Kattene på bystrandaav Clare Azzopardi
Illustrert av Lisa Falzon og oversatt fra maltesisk av Kristina Quintano For første gang er en barnebok oversatt direkte fra maltesisk til norsk, og ikke rent tilfeldig er det at valget falt på en av Clare Azzopardis bøker for barn. Azzopardi er en av maltas absolutt største barnebokforfattere og ofte er hennes bøker rikt illustrert. Boken, som på norsk har fått navnet, Kattene på bystranda, med de vakre illustrasjonene av Lisa Falzon er allerede omskrevet til opera på Malta og er en stor favoritt blant barnebøkene på maltesiske Merlin Forlag. «Hver eneste dag, både morgen og kveld, besøker Besta og Bestefar kattene på bystranda. Med seg har de en hel koffert fylt av de deiligste retter. Men så en dag kommer ikke Besta og Bestefar. Kattene, som venter i dager og netter, blir sultne og redde, men drar til slutt ut i den skumle byen for å finne noe å spise. En kveld får de vite hva som har skjedd.» Dette er en bok om nestekjærlighet, om å gi til de aller svakeste, om å hjelpe dem som trenger det mest, men like mye er det en bok om mot, om å miste og om å komme tilbake når man har sørget alene, men aller mest er det en bok som minner oss om at vi alle trenger hverandre. Temaet er universelt og passer for lesere fra 3 år og oppover til bestemor og bestefar. ISBN: 9788293442332 Pris innbundet: 300,- Utsolgt/få igjen på lager |
Når vi har sagt god nattAv Pierre J. Mejlak
Oversatt fra maltesisk av Kristina Quintano Pierre J. Mejlaks novellesamling Dak li l-lejl iħallik tgħid, som på norsk har fått tittelen Når vi har sagt god natt, er en døråpner til den maltesiske litteraturen og et språk få mennesker utenfor Malta har hatt tilgang til. Fra hjertet av Middelhavet kommer en ung og drivende god fortellerstemme, en observatør og en formidler av stemninger og menneskeskjebner som er helt utenom det vanlige.
«This is a book about storytelling, not only as a form of pleasure that is shared between writer and reader but more importantly as a gift that´s given with love and needs love to be appreciated.» – The European Union Prize for Literature Jury Ikke alle er klar over at Malta har to offisielle språk der det ene av dem, maltesisk, som det eneste afroasiatiske språket er et av EUs offisielle språk. Dette er også det eneste semittiske språket som skrives med det latinske alfabetet. I likhet med arabisk og hebraisk er maltesisk en del av den semittiske språkgruppen. Språket bygger på maghrebi-arabisk, et språk som snakkes vest i Nord-Afrika. Det finnes utvilsomt en rød tråd i Når vi har sagt god natt. Gjennom de femten tekstene møter leseren mennesker som ofte synes å kjempe mot vindmøller, som drømmer om noe de ikke har, eller oppdager at det de har, er noe ganske annet enn de trodde det var. De trekkes mellom nåtiden og fortiden, virkeligheten og fantasien, mens de prøver å forstå livet de lever. Når en moderne ung kvinne flytter inn i nabohuset, foretar biskopen seg handlinger han ikke trodde han var i stand til. En kvinne fantaserer om et nytt liv etter at hun får beskjed om at ektemannen har omkommet i en bilulykke. Brukte fyrstikker blir en forvirret ung gutts beste venner. En enke blir på mystisk vis bestselgende forfatter, og en døende far sender sønnen på jakt etter en gammel flamme. Etter å ha blitt forlatt, skaper en ung mann seg et liv på Facebook – og plasseres midt i et statskupp. En gammel mann prøver desperat å kvitte seg med et strykebrett, og en kråke i pipa fratar et ungt par illusjonen om deres perfekte forhold. For denne samlingen mottok forfatteren EUs litteraturpris. Pris 299,- Isbn: 978-82-93442-06-6 Utgivelse: juli 2018 Innbundet 224 sider |
Motstandsbarn
Av Liv Riktor Lykkenborg
De største ofrene i krig vil alltid være barna. Bak motstandsbevegelser, arrestasjoner og familiers fortvilte forsøk på å finne en slags normalitet i hverdagen, står de små og forsøker å forstå de voksnes handlinger. Krigsårene i Norge, mellom 1940 og 1945, var intet unntak. Den norske motstanden under andre verdenskrig var stor, og både den organiserte og den sivile motstandsbevegelsen risikerte liv i kampen mot den tyske okkupasjonsmakten. I skyggen av aktive motstandsfolk sto familiene deres, og det var ikke til å unngå at barna, direkte eller indirekte, ble trukket inn i foreldrenes kamp. Disse barna, som selv kaller seg motstandsbarn, har viktige historier å fortelle sin ettertid.
Et av motstandsbarna er Liv Riktor Lykkenborg. Hun er tre år da krigen kommer til Norge, og alt som har vært trygt og godt, blir med ett snudd på hodet. For mens far blir sendt til Grini og mor forsøker å holde familien samlet gjennom flyalarmer og bombing, lager krigen varige sår i barna som prøver å forstå hva som skjer. En dag er krigen over, og far kommer endelig hjem. Men hvordan lever en familie videre etter å ha overlevd andre verdenskrig i Oslo? Hvilke traumer har en far med seg i bagasjen når krigsjubelen har lagt seg? Kan man egentlig komme uskadd ut av krigen, eller tar den i virkeligheten aldri helt slutt? «Denne boken er en av de viktigste og mest brennaktuelle bøkene jeg har lest på lenge – fordi den handler om hva krig gjør med barn, familie og nærmiljø.» Magne Raundalen, barnepsykolog. |
|
SherlockedI denne samlingen presenterer vi noen av krimklassikernes mest kjente tekster, skrevet av krimforfattere vi alle har et forhold til. Sammen med Sir Arthur Conan Doyle og hans figur Sherlock Holmes presenterer vi også forfattere som Poe, H.P. Lovecraft og Bram Stoker. Felles for dem alle er at de bidrar til at verdenslitteraturen er fylt av fantastiske mørke tekster. Her er mer enn nok uhygge og noe for enhver smak.
Med forord av Mattias Boström, forfatteren av Fra Holmes til Sherlock. Alt overskuddet fra denne boken går uavkortet til å hjelpe mennesker på flukt. Følg oss på Facebook under navnet Sherlocked for Lesvos og se hvordan mørke tekster bidrar til litt mer lys og varme. |
Website by Page Black
|