Quintano Forlag
  • Hjem
  • Om forlaget
  • Kontakt
  • Quintano på Facebook
  • Bestill
  • Hjem
  • Om forlaget
  • Kontakt
  • Quintano på Facebook
  • Bestill
Search by typing & pressing enter

YOUR CART

Picture
«Etter Tampa» I salg fra februar 2024

Etter Tampa
– historien om en av Norges største redningsaksjoner til sjøs

Av Abbas Nazari
Etterord av Elisabeth Eide
 
Oversatt av Ragnhild Aasland Sekne
& Kristina Quintano


Da Taliban inntok landsbyen deres, ble familien til syv år gamle Abbas Nazari tvunget på flukt. Med to voksne og fem barn satte familien ut på en livsfarlig reise gjennom fjellene i Afghanistan, Pakistan og Indonesia før de steg om bord i en gammel fiskerbåt med kursen mot Australia. Etter et døgn ute på havet begynner båten å ta inn vann.
 
Bare timer før båten synker, dukker det norske skipet MS Tampa opp.
 
Tampa-hendelsen er en av de største redningsaksjonene i maritim historie.
 
Det norske skipet MS Tampa, med kaptein Arne Rinnan og hans besetning på tjuesju, reddet den 26. august 2001 438 flyktninger fra en synkende båt i australsk farvann. De fleste var fra Afghanistan, og blant dem var 26 kvinner og 43 barn.
 
Abbas Nazari var et av disse barna. Han har nå skrevet en sterk og viktig historie om flukten fra Afghanistan, om Taliban som sakte tok over landsby etter landsby, om hans folk, hazarafolkets, evige undertrykkelse.
 
Abbas Nazari er nå akademiker og har skrevet en brennaktuell sakprosabok i et nydelig, poetisk språk.
 
Overskuddet fra denne utgivelsen går til å hjelpe mennesker på flukt.
 
I salg fra februar 2024
Innbundet
Pris 400,-
ISBN: 978 82 93442 585
​

Picture

​Budbringeren fra Helvete
– tjue års vitnesbyrd fra Middelhavet

​Av Kristina Quintano
«Er vi empatiutmattet? Skal vi bare fortsette å betrakte andre menneskers lidelser?» spør Kristina Quintano, også kjent som Budbringeren fra Helvete.
 
De siste tjue årene har titusenvis av mennesker druknet på flukt fra krig og humanitære overgrep. På bunnen av Middelhavet ligger mobiltelefoner med ubesvarte anrop og bekymrede tekstmeldinger som aldri skal få svar.
 
Middelhavet har blitt en flytende gravplass, og øyene er som små gravstøtter som stikker opp. Hovedfokuset i denne boken er fortellinger fra tre av disse øyene – Malta, Lampedusa og Lesvos – og fra havet som omringer dem.
 
I to tiår har Kristina Quintano dokumentert og bevart historiene mediene ikke vil skrive om.
Gjennom samtaler og intervjuer både med mennesker på flukt og med smuglerne som muliggjør de farlige reisene, kaster hun et nytt lys over en av vår tids mest presserende kriser.
 
Gang på gang har hun hørt ordene:
Ikke glem oss, fortell verden hva som skjer med mennesker på flukt.
 
Hvem er disse menneskene som setter livet på spill ved å ta den aller farligste ruten til Europa? Hvem er bakmennene som arrangerer disse livsfarlige reisene? Hele familier samlet på havets bunn, som for alltid kommer til å ligge der uten noen grav eller noe minnesmerke – hva er deres historie?
 
Om forfatteren:
Kristina Quintano er journalist, oversetter, forfatter og forlegger. Hun er utdannet litteraturviter og driver Quintano Forlag. Som halvt norsk og halvt maltesisk har hun dokumentert flyktningkrisen i Middelhavet i snart tjue år. Hun har jobbet som bistandsarbeider både ved Middelhavet og i Libanon. Gjennom Facebook-bloggen Budbringeren fra Helvete gir hun daglige oppdateringer fra flyktningkrisen rundt Middelhavet. Bloggen har over 15 000 følgere og i snitt 100 000 visninger daglig. Kristina var den første til å motta den nyopprettede Samtidenprisen som går til mennesker som engasjerer seg i de mest brennende og brennaktuelle spørsmålene i vår tid, og som klarer å sette et viktig tema på dagsorden.
 
 
Utdrag fra boken:
Jeg er ofte usikker på om jeg orker å skrive. Å åpne døren inn til luktene, hendelsene, månedene jeg til sammen har tilbrakt med vann til livet og oljeglatte, livløse kropper i armene.
Synet av grønne likposer som ligger på rekke og rad i havna, hjemsøker meg med så voldsom kraft. Det gjør også minnene om fem døde søsken på en strand i vinterstorm, og forsøket på å identifisere dem ut fra bildene vi nettopp hadde fått på mobilene våre fra en mor som ble stående igjen på den andre siden av havet etter at båten gikk rundt, og bølgene skilte dem fra hverandre. Eller den fysiske vekten av en ung mann vi måtte løfte ned fra et piggtrådgjerde etter at han hengte seg i Moria da vi fortalte ham at både hans gravide kone og deres tre barn var funnet, men at ingen av dem levde. Men så skjer det et nytt forlis, en båt med hundrevis av mennesker om bord, brenner ute på havet, ingen redningsbåter er i nærheten, over femti barn er bekreftet omkommet. Media er stille.
Så vet jeg at jeg må skrive likevel. Ikke fordi jeg orker, men fordi jeg lovet.
 
 
Innbundet
Pris 400,-
ISBN: 9788293442950
 
E-bok
ISBN: 9788293442905

Bestill direkte fra forlaget

Gutten på stranden - av Tima Kurdi

Gutten på stranden​
​– Historien om Alan Kurdi

Av Tima Kurdi
 Oversatt av Ragnhild Aasland Sekne
Etterord av Kristina Quintano
Bokomtale
​2. september 2015 vekkes verden til bildet av den to år gamle gutten Alan Kurdi som ligger med hodet ned i sanden på en strand i Tyrkia. Bildet av den lille, syriske gutten i rød T-skjorte og svarte sko gikk verden rundt, og i løpet av de nærmeste dagene kunne man lese femtitretusen tweets i timen om gutten på stranden.
 
Men Alan lå ikke alene på stranden den morgenen i Bodrum. Også moren Rehanna og den fire år gamle broren, Ghalib, druknet da glassfiberbåten de satt i, gikk rundt.
For pappa Abdullah og tante Tima var dette slutten på verden slik de kjente den, for den vestlige verden var det begynnelsen på flyktningkrisen.
 
 «Allah hatt alnoor ´ala Alan. Gud har kastet lys over Alan. Dette bildet må få verden til å våkne. Mennesker må slutte å drukne», sier Abdullah Kurdi bare timer etter at familien hans har druknet. Og verden våkner.
 
Gutten på stranden er en vakker fortelling om en barndom i Syria. Fra det sjasminduftende nabolaget i Damaskus før krigen begynte og de krigsherjede gatene i Aleppo, til flyktningleirer i Europa og de frodige forstedene i Vancouver, er Gutten på stranden en families fortelling om kjærlighet og tap og om den iherdige jakten på en trygg havn mens en ødeleggende krig raser.
 
Tima Kurdi er født og oppvokst i Damaskus i Syria. Hun er utdannet frisør og flyttet i 1992 til Canada. 2. september 2015 ble Tima rammet av en fryktelig tragedie. Hennes bror, Abdullah, mistet sin kone Rehanna og deres to barn, Ghalib og Alan Kurdi, da de for tredje gang forsøkte å krysse Middelhavet mellom Tyrkia og Hellas.
 
Bildet av gutten på stranden vekket verden og minnet det internasjonale samfunnet på den pågående syriske flyktningkrisen. Siden 2015 har Tima Kurdi vært talsperson for mennesker på flukt. Hun har brukt sin stemme i media, og gjennom sin sorg og fortvilelse, men også klare tale, har hun minnet verden på at vi må åpne både våre hjerter og grenser for mennesker på flukt. Hun har turnert i Europa og snakket på alt fra universiteter til TEDx. Sammen med broren Abdullah har hun startet The Kurdi Foundation for å hedre minnet til de to små nevøene, Ghalib og Alan Kurdi, som mistet livet på flukt.
 
Fra forfatteren sitat:
 
«Jeg er ikke sikker på om arbeidet med denne boken har hjulpet meg med å finne svarene på de mange spørsmålene som har forfulgt meg siden tragedien. Men jeg håper at mine lesere som lærer historien til familien min å kjenne, vil klare å se at i bunn og grunn er vi alle like, at vi alle drømmer om god helse og trygge og fredelige liv for dem vi elsker. Mennesker er viktigere enn penger og makt. Vi er mer like enn vi er forskjellige, og vi er sterkere når vi står sammen.»

Omtaler:
 
«Fotografiet av lille Alan Kurdis kropp med ansiktet ned i sanden gjorde et uutslettelig inntrykk. Like opprevet og beveget ble jeg da jeg leste denne boken.»
Khaled Hosseini, NYT bestselgende forfatter av Drageløperen
 
«Timas fortelling tilfører et av de sterkeste fotografiene i vår tid lag på lag av skjønnhet. Denne boken er en gave. Og vi er heldige som får ta den imot.»
Rupi Kaur, NYT bestselgende forfatter av Melk og honning og Solen og hennes blomster.
 
«Dette er en velskrevet og opprivende politisk memoar — en kvinnes gripende og tydelige minnetale for en nevø som fortjente så mye mer enn å bli kjent som ‘gutten på stranden’» --The Washington Post
 
«En av de viktigste bøkene jeg har lest, en vakker og sann tekst. Familiens fortelling om lille Alan Kurdi er opprørende, likevel slynges den av gårde med en kraft som er større enn bare spenning; kjærlighet. Intens kjærlighet. Hardnakket kjærlighet, selv når det brenner i helvetes ovn … Boken er både en bønn om handling og en nøktern påminnelse om det som allerede har gått tapt.»
Amanda Lindhout, medforfatter av A House in the Sky
 
«Denne boken etterlater leseren hudløs og fylt av vantro. Lyset i fortellingen er at Tima og Abdullah løfter flyktningenes situasjon fram i offentligheten. Deres målbevissthet og mot er forbilledlig. De har min dypeste respekt.»
Lorinda Stewart, bestselgende forfatter av One Day Closer
 
I salg fra oktober 2021
Innbundet
Pris 400,-
ISBN: 9788293442455
 
E-bok
ISBN: 9788293442462

​Bestill direkte fra forlaget
Ensomhetens brønn - av Radclyffe Hall

Ensomhetens Brønn

Av Radclyffe Hall
Oversatt av Ragnhild Aasland Sekne
Med nyskrevet etterord av Guro Sibeko
Bokomtale
Radclyffe Hall (1880 - 1943)  var en britisk poet og forfatter mest, kjent for sin banebrytende roman The Well of Loneliness fra 1928.
  
Ensomhetens brønn er en dannelsesroman som følger den kvinnelige hovedpersonen, Stephen Gordon, gjennom barndom og ungdom, til hun som suksessrik forfatter slår seg ned i Paris sammen sin kvinnelige samboer, Mary Llewelyn, en ung kvinne Stephen treffer som ambulansesjåfør under første verdenskrig.
 
Stephen og Marys forhold er preget av deres roller som den maskuline og den feminine i forholdet – den som forsørger og den som blir forsørget, den ene iført dress, den andre svært feminin.
 
I Paris blir Stephen og Mary en del av det homoseksuelle og lesbiske miljøet, en gruppe mennesker, mange av dem forfattere og kunstnere, som i sin mangel på tilhørighet og aksept lever et selvdestruktivt liv, blant annet preget av rus,  på utsiden av resten av samfunnet. Stephen og hennes likesinnede opplever  at de til stadighet blir avvist av samfunnet, og boken slutter med en bønn om anerkjennelse: Gi oss lov til å finnes til.
 
Ensomhetens brønn er en nær beskrivelse av en jente som føler seg annerledes, ser annerledes ut og kjenner seg tiltrukket av kvinner, men ikke har ord som beskriver hva hun føler eller hvem hun er. Stephens far, Sir Philip, har lest Krafft-Ebbing, antagelig Psychopatia Sexualis,  og gjenkjenner i Stephen det begrepet  'sexual inversion'  beskriver som en medfødt, unormal tilstand. Stephen bruker selv begrepet 'invert' om seg og sine likesinnede. Boken er et vakkert portrett av en far som elsker sin datter for den hun er, uavhengig av legning, og en mor som ikke klarer å kjenne nærhet til det barnet hun ikke forstår, men som fortvilet prøver å elske det, uten å lykkes.
 
Da The Well ble publisert av Jonathan Cape i 1928, skapte den furore. På tross av at den eneste referansen til seksualitet mellom kvinner er ordene 'and that night they were not divided', fastslo den britiske domstolen at The Well var 'obscene', fremstilte 'filthy sin' og 'horrible tendencies'. Boken ble sensurert for sin beskrivelse av 'unaturlig praksis mellom kvinner' og trukket fra det britiske markedet. Under rettssaken sa Radclyffe Hall, som selv hadde levd i partnerskap med en kvinne i flere tiår, at hun skrev The Well for å 'tjene noen av de mest misforståtte menneskene i verden'. The Well ble også prøvd stanset i USA, men ble etter flere rettssaker tillatt solgt. Den engelske utgaven av boken ble gjennom Pegasus Press solgt i Frankrike, der homoseksualitet ikke var forbudt.
 
Rettssakene og oppmerksomheten bidro til at The Well fikk kultstatus, og den var i flere tiår den best kjente engelskspråklige boken om lesbisk kjærlighet. Først i 1949, seks år etter Radclyffe Halls død, kom The Well igjen ut i Storbritannia, denne gangen uten protester.
  
Snart hundre år etter at den ble publisert første gang er Ensomhetens brønn fortsatt ansett for å være et av de mest betydningsfulle verkene innenfor skeiv litteratur, og den har vært gjenstand for utallige analyser og akademiske artikler, også i Norge. Boken kan fortsatt anses for å være kontroversiell, men av andre grunner enn kjærlighetsforholdet mellom to kvinner, som førte til at den ble stanset i 1928. Dette er på mange måter en mørk bok. Det lesbiske og homoseksuelle miljøet i Paris er preget av en gruppe fortvilte, ensomme og utstøtte mennesker, 'feilvarer' som ønsker å bli akseptert på tross av sin legning. 
Bokens beskrivelse av farens aksept og forståelse og dens beskrivelse av 'inversjon' som medfødt, bidrar til at dette er en viktig bok, og budskapet er krystallklart:
Se oss, aksepter oss, la oss være som vi er, uten fordømmelse, uten at vi må leve i skjul.
  
På lager fra oktober 2021
Pris innbundet: 400,-
 
ISBN innbundet: 978-82-93442-53-0
ISBN ebok: 978-82-93442-54-7

​Bestill direkte fra forlaget
Det maltesiske bakeriet - Av Lou Drofenik

Det maltesiske bakeriet

 Av Lou Drofenik ​
 

Bokomtale
 «Vinner av Malta National Book Prize for beste roman.»

 «Med denne boken har Lou Drofenik ikke bare skrevet en historisk roman, men et politisk manifest over kvinners frigjøring på Malta.»
– Malta Today

Med tungt hjerte vender Guditta hjem fra farens begravelse. Det er hennes oppgave å drive familiens bakeri videre, noe hun ikke kan klare alene. Bare dager senere banker den unge konditoren Alfio på døren, og brått tar Gudittas liv som peppermø en uventet vending. Mens sladderen lever sitt eget liv i den lille maltesiske landsbyen, kommer et nytt barn til verden.

Gjennom de neste hundre årene, mens to verdenskriger raser og matriarken Guditta tjener en formue som baker og konditor, følger vi hennes kvinnelige etterkommeres liv i Malta, New York, Sydney og Melbourne. 

Det maltesiske bakeriet er en roman om kjærlighet og sterke familiebånd, om vennskap, svik og sorg, om undertrykkelse og drømmen om et annet liv, om migrasjon og nye begynnelser. Mest av alt er det en feiring av maltesiske kvinners liv, deres pågangsmot og deres evne til å reise seg.  Gudittas motto: «Livet er ditt eget, og du velger selv hva du vil gjøre med det», går som en rød tråd gjennom fem kvinners livshistorie.

I en liten landsby der forholdene er små og alle kjenner hverandre, kan reaksjonene bli sterke og fiendtlige mot en uavhengig kvinne som ikke følger spillereglene, men velger å gå sine egne veier. Når Guditta etter å ha arvet bakeriet fra faren, ikke bare lykkes i å bygge opp en blomstrende forretning, men også bestikker landsbyens prest så hun raskt kan gifte seg med sin unge, sicilianske elsker, før naboene oppdager at hun er gravid, lar landsbyboerne sitt sinne og sin misunnelse gå utover den unge fremmede. Han dør av skadene han blir påført, og Guditta sitter alene igjen med bakeriet og deres lille datter.
Maltas positive sider kommer til syne når ikke bare venner, men også ukjente, heier på den unge enken og tilbyr seg å hjelpe henne. Mens datteren til viljesterke Guditta underkaster seg det strenge, patriarkalske miljøet landsbyen representerer, velger barnebarnet Frances å emigrere i håp om at livet er grønnere i en annen del av verden. I Australia møter hun andre utfordringer enn dem hun er vant til hjemmefra, men igjen oppdager hun at hun som kvinne må kjempe for å ta kontroll over sin egen fremtid.

Om forfatteren:
Lou Drofenik (f. 1941) er en maltesisk-australsk forfatter født i den lille landsbyen Birkirkara på Malta. Hun flyttet til Australia i 1962 under the Single Women's Migrant Scheme.

Drofenik har skrevet en rekke historiske romaner om Malta og mottatt flere priser for sitt forfatterskap, inkludert Malta National Book Prize for beste roman. Hennes romaner baserer seg på omfattende historisk research og fokuserer på migranters erfaringer, spesielt i en maltesisk-australsk kontekst.

Hennes forfatterskap utforsker spørsmål som dreier seg om maltesiske migranters identitet, og mens store deler av den maltesiske litterære tradisjon har vært preget av menns stemmer og et patriarkalsk livssyn, er Drofenik spesielt engasjert i kvinners perspektiv og erfaringer.

ISBN:
Innbundet: 978 82 93442 356
Ebok: 978 82 93442 363
​Pris ebok: 200 tilgjengelig på ebok.no
Pris innbundet: 400,- tilgjengelig på lager

​Bestill direkte fra forlaget

Motstandsbarn - av Liv Riktor Lykkenborg

Motstandsbarn

​Av Liv Riktor Lykkenborg
​ 
​ 
Bokomtale
De største ofrene i  krig vil alltid være barna. Bak motstandsbevegelser, arrestasjoner og familiers fortvilte forsøk på å finne en slags normalitet i hverdagen, står de små og forsøker å forstå de voksnes handlinger. Krigsårene i Norge, mellom 1940 og 1945, var intet unntak. Den norske motstanden under andre verdenskrig var stor, og både den organiserte og den sivile motstandsbevegelsen risikerte liv i kampen mot den tyske okkupasjonsmakten. I skyggen av aktive motstandsfolk sto familiene deres, og det var ikke til å unngå at barna, direkte eller indirekte, ble trukket inn i foreldrenes kamp.  Disse barna, som selv kaller seg motstandsbarn, har viktige historier å fortelle sin ettertid. 
​
Et av motstandsbarna er Liv Riktor Lykkenborg. Hun er tre år da krigen kommer til Norge, og alt som har vært trygt og godt, blir med ett snudd på hodet. For mens far blir sendt til Grini og mor forsøker å holde familien samlet gjennom flyalarmer og bombing, lager krigen varige sår i barna som prøver å forstå hva som skjer. En dag er krigen over, og far kommer endelig hjem. Men hvordan lever en familie videre etter å ha overlevd andre verdenskrig i Oslo? Hvilke traumer har en far med seg i bagasjen når krigsjubelen har lagt seg? Kan man egentlig komme uskadd ut av krigen, eller tar den i virkeligheten aldri helt slutt?

«Denne boken er en av de viktigste og mest brennaktuelle bøkene jeg har lest på lenge – fordi den handler om hva krig gjør med barn, familie og nærmiljø.» 
Magne Raundalen, barnepsykolog.

​Bestill direkte fra forlaget
Når vi har sagt god natt - av Pierre J. Mejlak

Når vi har sagt god natt

Av Pierre J. Mejlak
Oversatt fra maltesisk av Kristina Quintano
Bokomtale
Pierre J. Mejlaks novellesamling Dak li l-lejl iħallik tgħid, som på norsk har fått tittelen Når vi har sagt god natt, er en døråpner til den maltesiske litteraturen og et språk få mennesker utenfor Malta har hatt tilgang til. Fra hjertet av Middelhavet kommer en ung og drivende god fortellerstemme, en observatør og en formidler av stemninger og menneskeskjebner som er helt utenom det vanlige.

​«This is a book about storytelling, not only as a form of pleasure that is shared between writer and reader but more importantly as a gift that´s given with love and needs love to be appreciated.» – The European Union Prize for Literature Jury

Ikke alle er klar over at Malta har to offisielle språk der det ene av dem, maltesisk, som det eneste afroasiatiske språket er et av EUs offisielle språk. Dette er også det eneste semittiske språket som skrives med det latinske alfabetet. I likhet med arabisk og hebraisk er maltesisk en del av den semittiske språkgruppen. Språket bygger på maghrebi-arabisk, et språk som snakkes vest i Nord-Afrika.

Det finnes utvilsomt en rød tråd i Når vi har sagt god natt. Gjennom de femten tekstene møter leseren mennesker som ofte synes å kjempe mot vindmøller, som drømmer om noe de ikke har, eller oppdager at det de har, er noe ganske annet enn de trodde det var. De trekkes mellom nåtiden og fortiden, virkeligheten og fantasien, mens de prøver å forstå livet de lever.

Når en moderne ung kvinne flytter inn i nabohuset, foretar biskopen seg handlinger han ikke trodde han var i stand til. En kvinne fantaserer om et nytt liv etter at hun får beskjed om at ektemannen har omkommet i en bilulykke. Brukte fyrstikker blir en forvirret ung gutts beste venner. En enke blir på mystisk vis bestselgende forfatter, og en døende far sender sønnen på jakt etter en gammel flamme. Etter å ha blitt forlatt, skaper en ung mann seg et liv på Facebook – og plasseres midt i et statskupp. En gammel mann prøver desperat å kvitte seg med et strykebrett, og en kråke i pipa fratar et ungt par illusjonen om deres perfekte forhold. For denne samlingen mottok forfatteren EUs litteraturpris.

Pris 299,-
Isbn: 978-82-93442-06-6
Utgivelse: juli 2018
Innbundet 224 sider

​Bestill direkte fra forlaget
Kattene på bystranda - av Clare Azzopardi

Kattene på bystranda

Av Clare Azzopardi
Illustrert av Lisa Falzon og oversatt fra maltesisk av Kristina Quintano
Bokomtale
For første gang er en barnebok oversatt direkte fra maltesisk til norsk, og ikke rent tilfeldig er det at valget falt på en av Clare Azzopardis bøker for barn. Azzopardi er en av maltas absolutt største barnebokforfattere og ofte er hennes bøker rikt illustrert.
 
Boken, som på norsk har fått navnet, Kattene på bystranda, med de vakre illustrasjonene av Lisa Falzon er allerede omskrevet til opera på Malta og er en stor favoritt blant barnebøkene på maltesiske Merlin Forlag.
 
«Hver eneste dag, både morgen og kveld, besøker Besta og Bestefar kattene på bystranda. Med seg har de en hel koffert fylt av de deiligste retter.
​
Men så en dag kommer ikke Besta og Bestefar. Kattene, som venter i dager og netter, blir sultne og redde, men drar til slutt ut i den skumle byen for å finne noe å spise.
En kveld får de vite hva som har skjedd.»
 
Dette er en bok om nestekjærlighet, om å gi til de aller svakeste, om å hjelpe dem som trenger det mest, men like mye er det en bok om mot, om å miste og om å komme tilbake når man har sørget alene, men aller mest er det en bok som minner oss om at vi alle trenger hverandre. Temaet er universelt og passer for lesere fra 3 år og oppover til bestemor og bestefar.
 
ISBN: 9788293442332
Pris innbundet: 300,-
Utsolgt/få igjen på lager

​Bestill direkte fra forlaget

Punktum midt i en vakker setning - av Elin Åsbakk Lind

Punktum midt i en vakker setning

Av Elin Åsbakk Lind
Bokomtale
Skal jeg bare fortsette? Som om alt er ved det samme? Som om solnedgangene er de samme og steinene fortsatt ligger som et perlekjede langs fjellets nakke? Som om gresset duver i vinden på samme måte, og grusveien svinger seg til høyre i akkurat samme vinkel rett ved der du løftet en tafatt hånd til meg da jeg dro?
 
Skal jeg bare ta én dag av gangen? Skal disse armene bare omfavne en annen som venter på kaia, stryke ham over kinnet, skal leppene mine smile helt naturlig til ham, skal jeg forme ord som beskriver denne sommeren, det jeg kan fortelle fra denne sommeren? Alt det andre, alt det jeg aldri kan fortelle og aldri kan glemme, skal jeg bare legge det bort?


Etter et samlivsbrudd rømmer Mattias spontant til sin eldre grandtante Maria på ei øy i havgapet. Han aner ikke hvorfor han drar dit og har ikke vært der siden han var liten, men på øya snubler han over Marias egne hemmeligheter og traumer. Sammen lærer Mattias og Maria noe viktig om tap, savn og forskjellen mellom det å være ensom og det å være alene.  Punktum midt i en vakker setning er en vakker og underfundig roman hvor to mennesker med skrubbsårhjerter søker ly sammen i et nordnorsk storslått og vilt landskap. Deler av overskuddet fra denne utgivelsen doneres, i samarbeid med forfatterens ønsker, til Leger Uten Grenser.

​Bestill direkte fra forlaget
Fra Holmes til Sherlock - av Mattias Boström

Fra Holmes til Sherlock

Av Mattias Boström
Bokomtale
 Alle kjenner Sherlock Holmes.
 Sir Arthur Conan Doyle skapte en litterær skikkelse som har beholdt sin popularitet i mer enn 125 år, og som i dag er mer elsket og lest en noen gang. Men hvordan ble denne fiktive skikkelsen, levendegjort av en ung og fattig engelsk lege på 1800-tallet, en slik enorm verdenssuksess?

 Mattias Boström er en av Skandinavias ledende Sherlock Holmes-eksperter, og i denne boken, der vi får en fascinerende skildring av verdens beste detektiv, blir vi med inn i et mer enn hundre år langt spill bak kulissene. Dette er en detaljert og enestående bok om en skjønnlitterær figurs reise i tid, og samtidig er det en detektivhistorie du aldri har sett maken til, der verdens mest kjente detektiv fortsatt er hovedpersonen.

​Bestill direkte fra forlaget

Sherlocked

Sherlocked

Av flere krimforfattere
Bokomtale
I denne samlingen presenterer vi noen av krimklassikernes mest kjente tekster, skrevet av krimforfattere vi alle har et forhold til. Sammen med Sir Arthur Conan Doyle og hans figur Sherlock Holmes presenterer vi også forfattere som Poe, H.P. Lovecraft og Bram Stoker. Felles for dem alle er at de bidrar til at verdenslitteraturen er fylt av fantastiske mørke tekster. Her er mer enn nok uhygge og noe for enhver smak.
 
Med forord av Mattias Boström, forfatteren av Fra Holmes til Sherlock.
 
Alt overskuddet fra denne boken går uavkortet til å hjelpe mennesker på flukt.
 
Følg oss på Facebook under navnet Sherlocked for Lesvos og se hvordan mørke tekster bidrar til litt mer lys og varme.

​Bestill direkte fra forlaget

Julegaven - 24 lyse og mørke julefortellinger

Julegaven

Barnevakten - av Jan-Sverre Syvertsen

Barnevakten

Novellesamling

​
Bestill direkte fra forlaget
Pocket krim

​
Bestill direkte fra forlaget
Spor - Dikt av Kjell Gunnor Moen

SPOR

Dikt

​
Bestill direkte fra forlaget
Website by Page Black